Peamised erinevused: välismaal, kui inimene reisib, elab või töötab riigis, mis ei ole tema ise. See termin võib viidata mis tahes riigile, kaugele või kaugemale, mis ei ole isiku päritoluriik või sünniriik. Teisest küljest tähendab see, et ühe riigi piiri ületamine teise riiki reisimiseks, kuid see nõuab veekogu, näiteks mere või ookeani, ületamist.
Välismaal ja välismaal on kaks sõna, mida kõige sagedamini kasutatakse vaheldumisi, millel on peaaegu sama määratlus, väikese erinevusega. Mõlemad sõnad viitavad reisimisele või elamisele väljaspool oma kodumaad. Kuigi neid kahte sõna kasutatakse sageli vaheldumisi ja neid kasutatakse sama asja kirjeldamiseks, on nende kahe sõna vahel erinevad erinevused.
Merriam Webster määratleb "välismaal":
- Lai ala
- Eemal oma kodust
- Väljaspool oma riigi piire
- Lai ringlus
- Märgi laius
Teisest küljest tähendab see, et ühe riigi piiri ületamine teise riiki reisimiseks, kuid see nõuab veekogu, näiteks mere või ookeani, ületamist. Varem sõitsid inimesed veekogude kaudu kõige sagedamini. Laevad olid peamised sellel ajal kättesaadavad veod. Vee (mere või ookeani) ületamine teise maale reisimiseks on see, mis sünnitas sõna välismaale. Seda kasutatakse ka selleks, et kirjeldada liikumist, transporti või side üle mere, kasutades ülemeredepartemangusid.
Merriam Webster määratleb ülemeremaade kui:
- Üle või üle mere
- Liikumisest, transpordist või mere kaudu edastamisest või sellega seotud
- Asub merest väljapoole jäävate maadega või on nende päritolu
Peamine erinevus nende kahe vahel on vee vahe. Paljud inimesed jätkavad siiski sõna vahetamist.